Como estamos organizados
Parte Legal, a cargo de Andrea:
- Comparação das leis de Associações, Fundações e adaptação para a lei Argentina
- Comparação da lei de Voluntariado com a lei de Argentina
- Leis de Associações
RSE no Brasil:
- CTU-Central Única de Trabalhadores, Antonio
- ETHOS, Antonio
- GIFE y la Inversiòn Social, a cargo de Daniela
Orgãos:
- Breve Historia do Voluntariado en Brasil
- Voluntariado- Orgãos, a cargo de Josefina
- Redes de Orgãos, a cargo de Josefina
- Orgãos e Tecnologia. a cargo de Daniela
- Movimento dos Sem Terra, a cargo de Daniela
- Movimentos Sociais, a cargo de Daniela
Brasil e os organismos internacionais:
- Na visão da PNUD, a cargo de Andrea
- Cooperação Internacional,a cargo de Daniela
- PNUD- Projeto Escola Solidária, a cargo de Andrea
Orgãos Governamentais, a cargo de Luciana:
- Estados e Mapas
- História
- Conselhos de Solidaridade
- Conselhos de Políticas Públicas
- Programa Brasil Fome Zero
- Entidades
Brasil em números:
- Dados Sociales, a cargo de Facundo
- Perfil das FASFIL, a cargo de Facu y Josefina
- Alguns Dados sobre o setor social, a cargo de Josefina
- Brecha Digital, a cargo de Facu y Alcioni
- Os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio, a cargo de Daniela
20 Fevereiro, 2009 at 12:41 pm
Gostaria de saber oque o Movimento dos Sem Terras tem a ver com o Idealistas?
Pois ate hojenao vi nada de importante feito por este movimento que nem constituido legalmente esta,tudo para nao responder por seus atos.
Obrigado.
20 Fevereiro, 2009 at 12:52 pm
Obrigada pelo suo comentario. O que queriamos era conhecer a historia e a atualidade do setor social brasileiro em geral.
20 Fevereiro, 2009 at 1:16 pm
Nao quero ser radical,mas este movimento em questao, nao e bem visto por suas acoes ea finalidade nao e a que se propoe, as pessoas realmente Honestas acaba por sair do movimento.
10 Março, 2009 at 12:51 pm
Gostaria de oferecer meu trabalho. Sou revisora de textos e li que vcs estão precisando de tradutores. Não faço tradução, sou graduada e pós-graduada em Língua Portuguesa. Mas posso realizar a revisão do texto depois de traduzido. Caso haja interesse, favor entrar em contato através do e-mail.
Grata.
11 Março, 2009 at 4:31 pm
Gracias!
Te escribimos hoy, espero que puedas participar!
24 Março, 2009 at 5:17 pm
Me dedico a la música brasilera y manejo muy bien ambos idiomas, me encantaría ser parte del proyecto, saludos, espero su respuesta.
Luciana
25 Março, 2009 at 11:52 pm
Hola Luciana!
Gracias por comunicarte. En este momento estamos empezando con un proceso de traducción, mandanos tu CV y te llamamos!!
Saludos,
Georgina